TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:7

Konteks
1:7 And our hope for you is steadfast because we know that as you share in 1  our sufferings, so also you will share in 2  our comfort.

2 Korintus 2:17--3:1

Konteks
2:17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit, 3  but we are speaking in Christ before 4  God as persons of sincerity, 5  as persons sent from God.

A Living Letter

3:1 Are we beginning to commend ourselves again? We don’t need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we? 6 

2 Korintus 3:5

Konteks
3:5 Not that we are adequate 7  in ourselves to consider anything as if it were coming from ourselves, but our adequacy 8  is from God,

2 Korintus 5:19-20

Konteks
5:19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us 9  the message of reconciliation. 5:20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His plea 10  through us. We plead with you 11  on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!”

2 Korintus 6:4

Konteks
6:4 But as God’s servants, 12  we have commended ourselves in every way, 13  with great endurance, in persecutions, 14  in difficulties, in distresses,

2 Korintus 6:8-10

Konteks
6:8 through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, 15  and yet true; 6:9 as unknown, and yet well-known; as dying and yet – see! – we continue to live; as those who are scourged 16  and yet not executed; 6:10 as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.

2 Korintus 6:13

Konteks
6:13 Now as a fair exchange – I speak as to my 17  children – open wide your hearts to us 18  also.

2 Korintus 7:14-15

Konteks
7:14 For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, 19  but just as everything we said to you was true, 20  so our boasting to Titus about you 21  has proved true as well. 7:15 And his affection for you is much greater 22  when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling.

2 Korintus 9:5

Konteks
9:5 Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution 23  you had promised, so this may be ready as a generous gift 24  and not as something you feel forced to do. 25 

2 Korintus 10:2

Konteks
10:2 now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 26  according to human standards. 27 

2 Korintus 10:9

Konteks
10:9 I do not want to seem as though I am trying to terrify you with my letters,

2 Korintus 10:14

Konteks
10:14 For we were not overextending ourselves, as though we did not reach as far as you, because we were the first to reach as far as you with the gospel about Christ. 28 

2 Korintus 11:3

Konteks
11:3 But I am afraid that 29  just as the serpent 30  deceived Eve by his treachery, 31  your minds may be led astray 32  from a sincere and pure 33  devotion to Christ.

2 Korintus 11:15-17

Konteks
11:15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves 34  as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions. 35 

Paul’s Sufferings for Christ

11:16 I say again, let no one think that I am a fool. 36  But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little. 11:17 What I am saying with this boastful confidence 37  I do not say the way the Lord would. 38  Instead it is, as it were, foolishness.

2 Korintus 11:21

Konteks
11:21 (To my disgrace 39  I must say that we were too weak for that!) 40  But whatever anyone else dares to boast about 41  (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing. 42 

2 Korintus 13:2

Konteks
13:2 I said before when I was present the second time and now, though absent, I say again to those who sinned previously and to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone, 43 

2 Korintus 13:7

Konteks
13:7 Now we pray to God that you may not do anything wrong, not so that we may appear to have passed the test, 44  but so that you may do what is right 45  even if we may appear to have failed the test. 46 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:7]  1 tn Grk “as you are sharers in.”

[1:7]  2 tn Grk “will be sharers in.”

[2:17]  3 tn The participle καπηλεύοντες (kaphleuonte") refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed – “to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.

[2:17]  4 tn Or “in the presence of.”

[2:17]  5 tn Or “persons of pure motives.”

[3:1]  6 tn The Greek construction anticipates a negative reply (“No, we do not”) which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “do we?”

[3:5]  7 tn Or “competent.”

[3:5]  8 tn Or “competence.”

[5:19]  9 tn Or “he has entrusted to us.”

[5:20]  10 tn Or “as though God were begging.”

[5:20]  11 tn Or “we beg you.”

[6:4]  12 tn Or “ministers.”

[6:4]  13 tn Or “we have commended ourselves by all things.”

[6:4]  14 tn Or “in trouble and suffering.”

[6:8]  15 tn Or “regarded as deceivers.”

[6:9]  16 tn Grk “disciplined,” but in this context probably a reference to scourging prior to execution (yet the execution is not carried out).

[6:13]  17 tn The word “my” is not in the Greek text but is implied.

[6:13]  18 tn The words “to us” are not in the Greek text but are implied.

[7:14]  19 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.

[7:14]  20 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”

[7:14]  21 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.

[7:15]  22 tn Or “is all the more.”

[9:5]  23 tn Grk “the blessing.”

[9:5]  24 tn Grk “a blessing.”

[9:5]  25 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.

[10:2]  26 tn Grk “consider us as walking.”

[10:2]  27 tn Grk “according to the flesh.”

[10:14]  28 tn Grk “with the gospel of Christ,” but since Χριστοῦ (Cristou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “with the gospel about Christ.”

[11:3]  29 tn Grk “I fear lest somehow.”

[11:3]  30 tn Or “the snake.”

[11:3]  31 tn Or “craftiness.”

[11:3]  32 tn Or “corrupted,” “seduced.”

[11:3]  33 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 Ï) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai th" Jagnothto"; Grk “and purity”) several important and early witnesses (Ì46 א* B D[2] F G 33 81 104 pc ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (Japlothto", “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”

[11:15]  34 tn Or “also masquerade.”

[11:15]  35 tn Or “their works.”

[11:16]  36 tn Or “am foolish.”

[11:17]  37 tn Grk “with this confidence of boasting.” The genitive καυχήσεως (kauchsew") has been translated as an attributed genitive (the noun in the genitive gives an attribute of the noun modified).

[11:17]  38 tn Or “say with the Lord’s authority.”

[11:21]  39 tn Or “my shame.”

[11:21]  40 sn It seems best, in context, to see the statement we were too weak for that as a parenthetical and ironic comment by Paul on his physical condition (weakness or sickness) while he was with the Corinthians (cf. 2 Cor 12:7-10; Gal 4:15).

[11:21]  41 tn The words “to boast about” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.

[11:21]  42 tn Grk “I also dare”; the words “to boast about the same thing” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.

[13:2]  43 tn The word “anyone” is not in the Greek text but is implied.

[13:7]  44 tn Or “that we may appear to be approved.”

[13:7]  45 tn Or “what is good.”

[13:7]  46 tn Or “even if we appear disapproved.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA